时辰:2023-07-18 09:36:17
序论:速颁发网连系其深挚的文秘经历,出格为您挑选了11篇措辞抒发体例范文。若是您须要更多首创材料,接待随时与咱们的客服教员接洽,但愿您能从中罗致灵感和常识!
时下咱们所糊口的社会成长敏捷迷信手艺不时取得惊人发明东方艺术也进入所谓后古代主义期间。中国绘画、假想等在近二十年间成长也不谓烦懑,一茬茬出了不少作品和人物。除此刻风行的“重生代”、“后生代”听说已呈现了初露锋铓的“70一代”。款式各别、形色不可一世的作品跟着新人也多量涌来。固然如斯,东东方的思惟与抒发体例仍是有很大的收支的,本文从几个实例中来阐述东东方形状措辞抒发体例的差别性。
1.思惟体例的差别
文艺回复期间,透视法的发明使绘画具备了实在“复制”天然的条件。达·芬奇按照“咱们的十足常识都来历于知觉”这一根基观点阐发了绘画与天然的干系,觉得天然是绘画的源泉,绘画是天然的仿照者。他还以闻名的“镜子说”比喻绘画若何反应天然:“画家的心该当象一面镜子,将本身转化为工具的色彩,并照实摄进摆在眼前十足物体的抽象。应当晓得,假定你不是一个能够或许或许或许用艺术再现天然十足形状的多才多艺的妙手,也就不是一名高超的画家。”即觉得绘画使反应画家心里的天然,使借助艺术手腕再现的天然。达·芬奇对画画做了很是详实的察看,比方他曾如许描画日落和日出时有风有水的风景:由于树枝翻倒、枝丫曲折而垂向空中的叶子在风的处所摊平了,这时辰辰辰它们的透视就倒置曩昔,由于,借使树处在你微风的处所之间,那指向你的叶梢将接纳它们天然的地位,而劈面的叶子的叶梢原应指着反标的方针,却由于叶子倒置的缘由,叶梢叶指向你了。
19世纪末的新艺术勾当夸大对天然物象的装潢化再现,20世纪初的印象派勾当和厥后的后印象派勾当又将对天然物象的表现分为两派,一类借助对天然的空间、形、光影阐发为表现按照,以莫奈、塞尚及点彩派为代表;别的一类使更忠厚于自我的只觉表现,代表人物使梵·高、高更、卢梭等。对天然物象的意象再现是对天然一种客观的再现,它差别于复制再现的是:在搜集客观物象的信息时,艺术家加上了本身的客观感触传染,有了艺术家本身的客观感触传染,艺术家眼中的天然就由咱们所看到的转变为他小我心中的意象了。同时,客观物体在主体脑海里所发生的意象也给天然物象的表现带来了新的人命契机,在这里,艺术家的眼睛不再是反应天然的一面平镜,而是变成了多棱镜、哈哈镜乃至是透视镜。
图1铜版画《露水》图2中国画《骏马图》
发明新形状的进程就像发明新大陆的探险进程一样,越勇于挑衅自我的某种极限,就越轻易发明更多的内容,而一旦组成了如许的视觉习气,就老是能从差别的角度去切入假想主题,作出与众差别的假想来。荷兰图形巨匠埃舍尔在凝望着球面镜子上本身的脸映出来的变形的模样后,创作了一副名为《反射球体与手》作品,仿照了这类镜面反射对客观形状发生的歪曲。他的别的一幅作品《露水》能够或许或许让咱们看到他是若安在二维平面空间中仿照借助这类变形所带来的形状歪曲的。
绝对外洋绘画来讲,中国绘画作品有着本身较着的特色。传统的中国画不讲核心透视,不夸大天然界对物体的光色变更,不拘泥于物体表面的肖似,而多夸大抒发作者的客观情味。中国画讲求“以形写神”,寻求一种“妙在似与不似之间”的感触传染。而外洋绘画则讲求“以形写形”,固然,创作的进程中,也正视“神”的表现,但它很是讲求画面的全部、归结综合。有人说,外洋绘画是“再现”的艺术,中国画是“表现”的艺术,这是不无事理的。
2.视觉基点的差别
中国画在构图、用笔、用墨、敷色等方面,也都有本身的特色。中国画的构图浅显不遵守外洋绘画的黄金律,而是或作长卷,或作立轴,长宽比例是“平衡”的。但它能够或许或许或许很好表现出格的意境和画者的客观情味。同时,在透视的体例上,中国画与外洋绘画也是不一样的。透视是绘画的术语,便是在作画的时辰,把十足物体精确地在平面上表现出来,使之有远近凹凸的空间感和平面感,这类体例就叫透视。因透视的气象是近大远小,以是也常常称作“远近法”。外洋绘画浅显是用核心透视,这就像拍照一样,牢固在一个立脚点,遭到空间的规模,摄取镜头的就照实照上去,不然就照不上去。中国画就不必然牢固在一个立脚点作画,也不受牢固视阈的规模,它能够或许或许按照画者的感触传染和须要,使立脚点挪举措画,把见取得的和见不到的风景十足摄取本身的画面。这类透视的体例,叫做散点透视或多点透视。如咱们所熟知的北宋名画家张择真个《腐败上河图》,用的便是散点透视法。
图3腐败上河图
《腐败上河图》反应的是北宋国都汴梁表里丰硕庞杂、气象抽象万千的气象。它以汴河为中间,从远处的郊外画到强烈热闹的“虹桥”;观者既能看到城内,又可看到郊外;既看取得桥上的行人,又看取得桥下的船;既看取得近处的楼台树木,又看取得远处纵深的街道与河港。并且不管站在哪一端看,风景的比例都是附近的,若是按照泰西画核心透视的体例去画,良多处所是底子没法画出来的。这是中国的古代画家们按照内容和艺术表现的须要而缔造出来的怪异的透视体例。
专一于研讨美感的古希腊人,发明美的物体在情势上都具备了必然的内在比例干系,他们探讨出的数字比例来历于毕达哥拉斯的看法,天下上的十足都是数字,即如许一种信条:某些数字干系标明了宇宙规划的调和。他们觉得天然界中的良多植物、植物之以是调和而有美感,便是由于他们各个局部之间、局部与全部之间存在这各类出格的干系比例。黄金朋分的比例便是数字干系之一。古希腊人发明,在人体比例中,黄金朋分起着支配性感化,并存在于良多天然物象与形状中,凡是被看做美的天然规范。
图4鹦鹉螺成长体例剖面图图5鹦鹉螺的黄金朋分矩形规划表现
及其组成的螺旋线
以中国为代表的东方人和以欧洲为代表的东方人,在思惟体例上存在着差别,东方人的思惟体例是恍惚式、抽象式,而东方人的思惟体例是逻辑式、分化式。差别的思惟体例缔造了差别的迷信体系、文明体系和汗青形状。换言之,咱们是综合,他们是阐发。
参考文献
1 差别病人的措辞抒发体例
1.1 把握病民气思状况,以亲热、关切的措辞疏浚不异病人的心思郁结。
病例先容:患者,女,43岁,诊断为神经性头痛,该病人得病4年,在其余病院医治功效不佳,来我院医治,经过进程扳谈发明病人的疾病与她的思惟承担太重有很大的干系。经咱们的照顾护士职员屡次关怀的扣问她才说出此中的原委。本身在使命中呈现过失而待岗,家庭糊口不调和,心思上压力很大,心情愁闷,偶尔有轻生的动机及其余不明智的设法,以致于对消了医治功效。针对病人的心思状况,照顾护士职员屡次自动与她打仗,交伴侣,并以亲热、和睦的措辞同她扳谈、疏浚不异、安慰。并向她罗列了良多糊口中的实例,并开导她要阐扬本身的拿手和有益身分,去转变自已的窘境。同时又教她治愈头痛的本身调度体例。增强决议信念,经过进程一段时辰心思上的赞助与疏浚不异病人感触传染医护职员如本身的亲人一样,值得信赖。很快规复了身心安康。
1.2 对某些病操纵尊敬性的措辞,让病人感应被尊敬,就会有一个杰出的心思环境。
照顾护士职员同病人的扳谈是一种心思医治与心思照顾护士的手腕。是以,要表现护患两边在品德上的同等。对贫苦、仳离妇女及无人陪护探视的孤寡白叟,尢应以加倍热忱办事态度,在措辞上应正视病人的隐讳。尊敬病人的品德,出格是得了“难言之隐”的病人,措辞应持无抬高之意。由于你看待的是一名病人,从措辞的抒发体例上,让病人感触传染被晓得,不被不放在眼里,使病人有一个轻松兴奋的心情接管医治。
搜集措辞中,存在着大批谐音、替代的抒发体例,比方:哭哭惹(了),童鞋(同窗),去哪吕(里),咖熏(高兴),讲接(这)个,怪异的港(感)觉。这类抒发体例传布速率快,操纵范畴较广,操纵群体首要为青少年及年青人。是以,这类谐音替代抒发体例的操纵触及到措辞规范的题目。
措辞的操纵既要合适语法法则,即音和义的连系要有理据;同时也要知足语用的请求,在详细的语境中,措辞能够或许或许做出须要的省略,扩大,转变。语法立异是有须要存在的,当语法立异由个体推行到遍及的群体并被绝大大都人所领受,措辞演化就组成了。以是措辞的操纵进程既要连系理据,又要晓得立异,要把握理据和立异之间的平衡。邹年光光阴(2004)曾提出措辞规范的几点感性准绳。起首,措辞抒发要合适简要性准绳。简,是要以最冗杂体例抒发,合适经济准绳。明,是抒发最精确的语义。其次,措辞的演化有其理据性,是以要合适类推性准绳,汉语里大局部的措辞气象能够或许或许用类推机制诠释,可是并非十足的措辞气象都是对称和体系的,有一小局部措辞气象用类推机制没法诠释。第三是措辞的激进性准绳,措辞不能永久处于大的变更傍边,不然措辞将损失其寒暄功效。
与感性准绳绝对的是习气准绳,措辞是商定俗成的标记体系,操纵特定抒发体例的人多了,就会组成牢固的情势。例①“火警”。本来“火警”的“失”为“失误、不测”,该词本来的意思是不测着火,可是在人们慢慢的操纵进程中,“火警”的意思也已同等于着火,发生火警。以是火警一词即使被用在着火的语境中,也不能算是偏误。再如:②他差点儿没跌倒。这句话本身是一个偏误的抒发,句义想抒发的是“没跌倒”,以是既可从正面动身说“差点儿跌倒”,也可从背面动身说“没跌倒”,如许正反连系的抒发之以是得以牢固,便是由于用的时辰长,说的人多。类似的环境另有:③我店里没人。有的环境下措辞人本身一小我在店内,并非无人,这时辰辰辰候“我店里没人”现实是“我店里不第二小我”的意思。以上这些偏误取得承认并持续操纵,都是习气准绳的影响。搜集及白话寒暄中风行的谐音、替代抒发,多是为了抒发措辞人的身份、地位、心情和诉求。比方:④咖熏(高兴),该词的操纵群体浅显为春秋较小的女性,在扳谈两边的地位中,凡是处于“弱势”的一方,措辞人抱着卖萌的心情,想抒发出本身芳华、心爱的特质。再如:⑤讲接个(讲这个),⑥去哪吕(去那里)的操纵群体多为女性。措辞人的居心说成错的发音体例能吸收听话人正视,博得听话人的爱好,进而完成诉求。这类抒发也合适古代人审丑、审怪的心思。
良多不规范的措辞气象,在群体进修操纵进程中组成的措辞情势,有些地域的浅显话遭到本处所言影响,语音、辞汇、语法上都有本身的特色。同时措辞是自在的,措辞操纵者有理由“缔造”新的抒发体例,可是新抒发体例的人命力是没法预感的,“风行”的难以成为“典型”的。此中谐音造词,常常只是拔取附近语音,很少衍生新的意思,只是为了抒发的怪异,并且操纵群体较窄。这类谐音替代词是临时性的,正轨的用法和抒发并未被代替,是以人命力不强。汉语中有一类谐音造词,具备很强的人命力,操纵时辰长远,已被字典收录成为正轨词语。比方:⑦草率。草率本来是麻糊一词,清清晰楚对应麻麻糊糊,固然麻麻糊糊见字明义,可是措辞操纵者仍是难以剖腹藏珠。再如:⑧秋山君,秋山君指立秋后依然酷热的气候,造词之初本想抒发,立秋了应当气候风凉,但反而很是酷热,秋季老胡涂了的意思,秋老糊就被说成了秋山君。秋山君的抒发较有新意,“虎”与“热呼乎”的“乎”也谐音,就此代替了秋老糊。
总结起来,谐音替代抒发难以用措辞规范去规约,在定性上仍属于偏误的措辞气象,操纵频次不高,操纵群体不遍及,可是其抒发感情的体例新奇出格。是以,如许的措辞立异较难成长成为措辞演化。
参考文献:
[1]邹年光光阴.《论措辞规范的感性准绳和习气准绳》,措辞笔墨操纵,2004年01期
[2]耿红岩.《零度、偏离与措辞规范》,河南社会迷信,2008年06期
[3]周一农.《措辞规范与措辞规范》,措辞笔墨操纵,1996年03期
[4]于根元.《新词新语和措辞规范》,语文扶植,1995年09期
对称,指直面对话时对听话方的指称。抒发对称的双数情势,指直面对话时对两个或两个以上听话人的指称。古代汉语、近代汉语、古代汉语都有各自抒发对称的双数情势,特色光鲜。本文以古代汉语、近代汉语和古代汉语三个期间的著述《世说新语》《水浒传》《茶社》等为首要措辞材料,对汉语抒发对称的双数情势停止用时研讨。本文还在必然水平上拔取古代、近代和古代的其余作品作为赞助语料,以期完全。
一、古代汉语中抒发对称的双数情势
(一) 用单双数同形抒发对称双数
浅显,研讨者觉得古代人称代词单双数接纳统一情势来抒发,不大白的边界。郭锡良师长教员(1996)觉得:古代汉语人称代词不单双数的辨别,人称代词代表双数仍是双数要按照高低文才能决议。如“尔”“汝”都能够或许或许兼用于表现双数和双数。如:
(1)以吾一日长乎尔,无吾以也。……如或知尔,则何故哉?(《论语·进步前辈》)
(2)汝无侮老成人。(《书·盘庚》)
唐丽珍(2001)觉得这类单双数同形的气象实在质是有辨别的。她假想:上古汉语人称代词单双数固然在白话中接纳统一字形,但有能够或许在白话中存在语音的差别,经过进程外部屈折来表现。唐丽珍的假想有必然合感性。屈折语如英语、俄语、德语等常常操纵语音的外部屈折来表现词义、词性、语法功效的差别。固然汉语是一种伶仃语,但从现实上说,天下上不纯洁的伶仃语,也不纯洁的屈折语。以是古代汉语中存在用语音屈折来辨别单双数的气象是有能够或许的。
也有研讨者觉得古代汉语人称代词某些情势存在数的辨别。如周生亚师长教员觉得殷方言第一人称代词“余”表双数,“我”表双数,有大白的协作。但到了西周,由于雅言的鼓起,殷方言人称代词数的特色遭到粉碎,与书面上看不出稀有的限定的雅言的人称代词合流了。
总的来讲,从现存文献材料看,汉语汗青上确切存在单双数同形的气象。
(二)用“侪、等、曹、属、辈”等词抒发对称双数
王力师长教员《汉语史稿》觉得,在先秦时期,只在《左传》里有用“侪”表现双数的两个例子,并且说这类“侪”是“侪辈”的意思,“侪”字并非词尾。汉朝此后,有“属”“曹”“等”“辈”,并且垂垂多见。这些字都是同义词,它们还保有必然的实义。
1.第二人称代词+侪(等、曹、属、辈等)。如:
(3)不者,若属皆且为所虏。(《史记·项羽本纪》)
(4)不愿汝曹效之也。(马援《戒兄子书》)
(5)皇帝使我来,正欲除尔辈。(《隋书》)
2.其余称号+侪(等、曹、属、辈等)。如:
(6)使君辈存,令这人死。(《世说新语·伤逝》)
(7)谢问曰:“卿等尽不?”皆曰:“本日之言,少不自竭。” (《世说新语·文学》)
(8)王丞相枕周伯仁膝,指其腹曰:“卿此中何十足?”答曰:“此中浮泛无物,然容卿辈数百人。”(《世说新语·排调》)
(三)“诸X”类对称双数情势
(9)阆曰:“方问国士,而及诸兄,是以尤之耳。”(《世说新语·措辞》)
此例中的“诸兄”咱们将其称为“诸+支属称号”类。
(10)(孙兴公)曰:“下官才能所经,悉不如诸贤。”(《世说新语·措辞》)
此例中的“诸贤”,咱们将其称为“诸+美称”类。
(11)王上将军于众坐中曰:“诸周由来未有作三公者。”(《世说新语·措辞》)
此例中的“诸周”,咱们将其称为“诸+姓氏”类。
(四)用“二三子”抒发对称双数
(12)子曰:“二三子!偃之言是也。媒介戏之耳。”(《论语·阳货》)
例(12)中,孔子用“二三子”称号他的师长教员们。
二、近代汉语中抒发对称的双数情势
近代汉语中抒发对称的双数情势在担任古代汉语中抒发对称的双数情势的根本上又呈现了新的情势。
(一)用单双数同形抒发对称双数
古代汉语里存在“尔”“汝”既表双数又表双数的环境,近代汉语里也有类似的气象:所指不止一人,却不加“们”。如:
(13)冤枉你们几个,算填了馅了,只是饶你不得。(《后代豪杰传》)
(二)近代汉语中发生了表现双数的牢固词尾“们”
吕叔湘,江蓝生(1985)觉得,“在宋朝的文献里,们字有懑(满)、瞒、门(们)等写法(呈现的前后粗略依这里的挨次)”“元朝文献里固然也有们,只是大都破例,大大都作每”“到明代中叶此后们字才又多起来”。
(14)问桃杏:贤瞒怎生向前争得?(《乐府雅词》)
(15)不因你瞒番人在此,若何我瞒四千里路来?(《齐东野语》)
(16)你懑只恃着大江,我朝马蹄所至,天上天上去,海里海里去。(《黑鞑事略》)
“们”表现双数的意思有两种:一种是对良多人说“你们”,别的一种是对一小我说“你们”。如:
(17)你们姐儿俩外头,我总感触传染你比他合我远一层儿似的。(《后代豪杰传》)
在例(16)中,“你们”便是对一小我说的,它所抒发的意思仍是双数的“你们”。
对双数形尾“们”的来历,措辞学界还不定论。吕叔湘(1999)经过进程将“辈”字的操纵特色及语音方面的特色与“们”作比拟,觉得:此刻固然不能必定地说“们”是辈的化身,可是也不能轻忽这二者之间能够或许有干系。
李艳蕙、石毓智(2000)觉得“们”来自于本来表现“家庭”“一组”“学派”的“门”。由于在中古汉语中,“门”具备与“们”类似的散布,即常常利用于代词和表人名词今后。这类阐发有必然的合感性和压服力。
再举几个体的用“们”类称号抒发对称双数的例子:
(18)宋江道:“你弟兄们若是不幸见宋江时,容我去江州牢城听候限满返来,那时却待与你们相会。”(《水浒传》第三十五回)
(19)宋江方敢挺身上来讲道:“感激众兄弟们又来救我人命!将何故报大恩!” (《水浒传》第四十一回)
这里“众”和“们”都表现双数。
近代虽已发生了牢固的抒发双数的词尾,但“等”“辈”等表现对称双数的情势也还在操纵。如:
(20)杨志道:“你等小本掮客人,偏俺有大资本?”(《水浒传》第十五回)
(三)用“您”抒发对称的双数情势
近代汉语中还呈现了首要用于抒发第二人称双数的“您”。吕叔湘师长教员在《近代汉语指代词》中对“您”有研讨。他觉得,“您”初见于金人的诸宫调。“您”是个隧道的俗字,不见于元朝之前的文献,金、元文献中常借用“恁”字。但“恁”又作“那末”讲,在那时白话里是个常常利用的字,不能尽着借用,是以又在“你”字底下加个“心”,就有了“您”,用来表现“你们”的合音。如:
(21)问众官,“您怎生料敌?”(《三国志说书》)
(22)您两个恰便似一个印盒里脱将上去。(《元曲选》)
值得正视的是,近代汉语里,“您”也能够或许或许用来指称单个的对方,但与古代汉语“您”差别,它还不含有恭顺的象征。如:
(23)于时,吕女漫步至于后园,见一小孩儿耍。吕女问曰:“您是谁家小的?”(《续前汉书》)
(24) 我打您个门生孩儿!(《元曲选》)
(四)用“数词+位”表现对称双数
“位”是带有表敬象征的量词,“位”后面的数词浅显是“二、三、四”等较小的数目词,人数较多的环境下能够或许或许用“诸位”来表现双数。“数词+位”还能够或许或许和别的称号情势组合抒发对称的双数。比方:
(25)吴用道:“请三位即使去来。嫡起个五更,一齐都到晁天王庄上去。” (《水浒传》第十四回)
(26)史进大惊,跳起家来道:“三位贤友且坐,待我去看!” (《水浒传·第五回》)
例(26)中,“三位贤友”便是用“三+位”和“贤友”这一美称组合抒发对称的双数。
(五)用“众X”类称号表现对称双数
“众”指“人多”,凡是放在别的成份前表现对称双数。如:
(27)武松笑道:“不成意思,众高邻休得笑话则个。” (《水浒传》第二十六回)
(28)两个登陆来讲道:“你们众位将军都跟我来。” (《水浒传》第三十五回)
(六)用“你两个”表现对称双数
“你两个”抒发对称双数限定指称工具的人数为两人。如:
(29)陈达叫将起来,说道:“你两个闭了乌嘴。” (《水浒传》第一回)
(30)史进上马来喝道:“你两个跪下若何说?” (《水浒传》第一回)
(七)用“伙”类称号表现对称双数
对用“伙”表现双数的题目,赵世举师长教员(2005)已有阐述。他觉得,“伙”本作“火”,由古代军事单元引伸为由多少人组成的群体。“‘伙’较着具备表双数的服从”。下面两例转引自赵世举师长教员:
(31)哎,你伙看的每休将咱来指点。(元佚名《刘千病打独角牛》)
(32)你这伙是甚么人,拦我去路?(元施惠《幽闺记》)
“伙”类称号表现双数,有不放在眼里、鄙弃对方的象征。如:
(33)史进道:“乱说!俺家现当里正,正要拿你这伙贼;本日倒来经过我村中过却不拿你,倒放你曩昔,本县晓得,须扳连于我。” (《水浒传》第一回)
三、古代汉语中抒发对称的双数情势
(一)用“你们”抒发对称双数
古代汉语顶用来抒发对称的第二人称代词“你”的双数情势是“你们”“你们”的操纵不受操纵工具及态度感情的限定。间接用“你们”抒发对称的双数情势。如:
(34)常四爷:告知你们,我可是旗人!(老舍《茶社》)
(35)小唐铁嘴:你们先去吧,我还在这儿等小我。(老舍《茶社》)
用“你们+其余成份”的组合情势表现对称双数。如:
(36)宋恩子:别动!正人一言,把现大洋分给咱们一半,保你们俩没事!咱们是本身人!(老舍《茶社》)
(37) 大:铺开我,你们这一群匪徒!(《雷雨》)
(二) 用“其余称号+们”抒发对称双数
(38)巡警:老总们,我这儿正查户口呢,这儿还没倒闭。(老舍《茶社》)
(39)王大栓:教员们,快走!他们匿伏下了打手。(老舍《茶社》)
值得正视的是,偶尔“们”的组合称号并不表现双数。如:
(40)松二爷:哥儿们,咱们每天在这儿品茗。王掌柜晓得,咱们都是隧道老大好人!(老舍《茶社》)
这里的“哥儿们”不表现双数,松二爷用“哥儿们”称号间谍吴祥子套近乎,以到达和缓空气的方针。
(41)“哦,哦,老哥们,别开打趣了!我本人可并无一点野心。”(杨沫《芳华之歌》)
这里余敬唐称一个牌友为“老哥们”。
(42)大:你们这些不要脸的董事长,你们的钱此次又灵了。(《雷雨》)
这里的“你们”是双数,指周朴园。
(三)用“位”类称号抒发对称双数
古代汉语中这类对称抒发体例相沿了近代的“位”类称号的用法。
1.用“诸位”“二位”抒发对称双数
间接用“诸位”“二位”抒发对称双数。如:
(43)王利发:(在门口)诸位,大令曩昔了!(老舍《茶社》)
(44)松二爷:那,有话好说,二位请坐!(老舍《茶社》)
用“诸位”“二位”与其余成份组合抒发对称双数。如:
(45)松二爷:(看清晰是他们,不禁地上前存候)本来是你们二位爷!(老舍《茶社》)
(46)王利发:诸位顾客,咱们仍是莫谈国是吧!(老舍《茶社》)
2.用“您二位”“您几位”等抒发对称双数
“您”和其余表敬称号组合抒发敬称,敬意更深。
(47)松二爷:我看见您二位的灰大褂呀,就想起了前清的事儿!不能不存候!(老舍《茶社》)
(48)刘麻子:您二位真早班儿!(取出鼻烟壶,倒烟)您尝尝这个!(老舍《茶社》)
总之,汉语固然不丰硕的形状变更,但用来抒发对称的双数情势很丰硕。从上文的对古代汉语、近代汉语、古代汉语中抒发对称的双数情势的梳理,能够或许或许看出汉语对称抒发体例双数情势的成长有如许一个特色:由单双数同形到在称号词后加表现数目多的“等、曹、属、辈”等,最初组成牢固的双数词尾“们”。伴跟着这一成长主线,同时另有其余赞助体例呈现,如“数词+量词(位、群、伙、帮等)”。
(本文为湖北省教导厅人文社会迷信研讨名目“汉语对称抒发体例研讨”,名目核准号[2012G39];湖北省重点学科扶植立项学科功效。)
参考文献:
[1]周生亚.论上古汉语人称代词繁复的缘由[J].中国语文,1980,(2).
一、弁言
省略抒发体例是指措辞者为了抒发简练或其余须要,在必然条件下省去一个或多个句子成份,不影响句义的抒发。中日两国措辞中操纵省略抒发体例的方针大致是分歧的,可是受本国社会文明的影响,详细的省略体例各有差别。经过进程对省略抒发体例的比拟阐发,能够或许或许窥见两国社会文明的特色。日语同汉语比拟,常常操纵省略抒发体例,从日本人的思惟来斟酌,用尽能够或许少的措辞来使措辞两边心灵雷同,从而增进人与人之间的交换不异,即“言不尽而意无限”,这类“以心伝心”的不异体例颇受日本人的爱好,被他们视为最高的交换境地。是以,省略抒发体例在日语中表演着相称首要的脚色。别的一方面,汉语中也存在着省略抒发体例,在汉语中常常省略前文所说过的内容,防止措辞的频频冗杂。绝对日语正视情势的调和,汉语不拘泥于措辞的情势,只需意思转达出来便可。本文旨在对汉日措辞的省略抒发体例停止比拟研讨,并进而测验测验对省略抒发体例中潜伏的社会文明停止阐发。
二、省略抒发体例内容的比拟
(一)主语或人称代词的省略
良多措辞学者对日语中主语的省略抱有稠密的乐趣,由于这一气象不管是在书面笔墨中仍是平常会话中,呈现频次极高。别的,日语中动词客观性很强,即使省略主语,句子的意思也是能够或许或许晓得的。
(1)A:あのさ、先週沖縄へいってみた。 B:あ、そう。で、どうだったの。
(2)鈴木と申します。よろしくお願します。
(3)雨が降りそうだから、傘を持ってあげましょう。
(4)この夏は海岸へ行こうと考えます。
这四个例句在汉语中应当以下抒发:
(5)A:阿谁,我上个礼拜去冲绳了。
B:哦,如许啊,若何啦?
(6)我叫铃木,请多多指教。
(7)恍如要下雨了,我把伞借给你吧。
(8)本年炎天我想去海边。
从以上例句的对照能够或许或许看出,这四句在日语中全数省略了主语,可是汉语中是没法省略的。例(1)省略了主语“わたし”,若是直译成汉语就变成“阿谁,上个礼拜去冲绳了”,会使得听话者感应稀里糊涂,以是须要加上主语“我”。例(2)这天语敬语的一种,自谦语的抒发,“と申します”是自谦的说法,以是即使不加主语,听话者也能大白。例(3)这天语中或人给或人某物这类授受干系的抒发,对人称代词有牢固的划定,也便是“「第一人称が第二、第三人称にしてやる(あげる、さしあげる)「第二、第三人称が第一人称にしてくれる(くださる)「第一人称が第二、第三人称にしてもらう(いただく)”,以是只需有授受助动词呈现,主语的人称代词即使不呈现也能够或许或许晓得。例(4)是抒发客观思惟的句子,主语是“わたし”,按照日本人的措辞习气,在表述本身的使命时,浅显能够或许或许省略主语。
固然,汉语傍边也有省略主语和人称代词的环境。
(9)真没想到苦雨孤灯今后,会有这么一副清美的丹青!
(10)给孩子找个妻子,能报上小孙子,就好得没底啦!
例(9)和(10)是抒发本身所想的使命,主语即第一人称“我”,是以主语即使被省略也不影响意思的抒发,这个省略体例和日语是根基分歧的。
(11)几时到的?很久不见啊!
(12)吃了吗?比来糊口若何样?
例(11)和(12)都省略了主语,也便是第二人称代词“你”。由于发生在两小我的会话傍边,即使省略了主语,听话者也能晓得指代的是本身。
(13)孔子下,欲与之言。趋而避之,不得与之言。
在古代,秦代之前不呈现第三人称代词“他、她”,在这类环境下,碰到第三人称代词要充任主语的时辰,常常接纳两种处置体例,或用名词充任主语,或间接省略主语。
从以上阐发来看,汉日两种措辞都有省略主语的抒发体例,可是相较于汉语,日语的主语省略操纵频度高,且规模遍及。浅显来讲,主语是组成句子不可贫乏的身分之一,但日语中频仍省略主语,不得不说这与日本人的思惟中主体熟悉软弱,乃至主体性的软弱有关。
(二)谓语的省略
所谓谓语,是对主语停止诠释申明的局部。天下上不管何种措辞,谓语的首要性是不必赘言的。日语固然被称作是“以谓语为中间的措辞”,但从现实查询拜访来看,在影视剧的台词、小说中的会话、谚语、消息标题或平常措辞中,谓语是常常被省略的工具。
(14)お客様、どうぞこちらへ。
(15)スポーツで公民の心を一つに。(朝日消息 2010年)
(16)星に願いを。(电视剧名)
(17)安康は足の裏から。
下面的四个例句都是以格助词①结句,省略了今后的谓语内容。这是由于只需文中呈现了格助词,后面跟从的是哪一个动词也就能够够或许或许被晓得,即使不说完全也不妨。日语中的格助词有着出格的措辞性能,它附在名词今后,能够或许或许表现词与词的干系,唆使词语在文中的感化。浅显环境下,格助词今后接的是动词,这些动词大大都担任起文章的谓语局部,是以能够或许或许被省略。汉语与日语分属差别的语系,日语属黏着语,助词起着相称首要的感化,但汉语起感化的是词语的语序,以是在汉语中不类似的省略抒发。
(18)古池や蛙飛び込む水の音
例(18)这天本着名的俳人松尾芭蕉的千古绝句,这个俳句是由“水の音”这一名词词组结句。整句抒发出一个清幽的水池,田鸡跳入水中,这一瞬冲破了方圆的沉寂的主题,此中省略了一局部内容,给读者以无限的设想空间。
(一)正视措辞的精确性和规范性
教授师长教员迷信文明常识毫无疑难是讲堂讲授的首要使命,客观、精确是迷信文明常识的属性特色,作为教员就必须要在讲授进程中操纵精确的讲授措辞。起首,观点的表述要精确。在讲堂讲授中,教员应尽能够防止操纵恍惚的观点、术语,必须操纵精确的措辞描写观点。论述现实时尽能够操纵了了、必定的表述,不要操纵抽象、迷糊的措辞。师长教员听完教员的措辞抒发后,能够或许或许或许在心里深处发生迷信实在的感触传染。其次,教员在讲堂上的讲授措辞还必须规范,防止呈现为所欲为、语病频出、任意阐扬、词不达意的气象。整体而言,须要降服以下三个毛病谬误:一是措辞不完全。讲堂讲授中,有的教员措辞抒发不精确、不周密,表述紊乱无序,并且有的还发生语句过繁复冗杂的题目。二是偏离讲堂讲授主题。有的教员为了让师长教员对其有好感,就投局部师长教员所好,在讲堂上讥笑逗趣,或死力衬着夸大,七拼八凑,分离师长教员的正视力。三是措辞习气毛病。有良多教员由于平常平凡不太正视用语规范,在讲堂上不经意间就将平常平凡的鄙谚、行动禅等开释出来。这极大地毁伤教员的威望,严峻影响讲授功效。
(二)正视抒发的逻辑性和实在性
在讲授和报告进程中,措辞的逻辑性显得出格首要,逻辑性强的措辞能够或许或许或许扣民气弦。首尾照应作为一种胜利的讲授体例,已为大批的讲授现实所证实。讲课时宜直奔主题,做到一路头就能够够吸收师长教员的正视力,而后再从差别正面和角度对讲授纲领请求的讲授重点和难点停止递进式的阐释和论证,最初教员按照师长教员的常识接管环境停止实时的小结和稳固操练,让全部讲课进程成为听、思、练的无机连系,完成对新常识的晓得认同、深切体味和提炼升华,让教员的每节课都能成为佳构课,给师长教员留下深切的印象。[3]对教员措辞抒发的实在性,就像做人的诚笃与诚信一样首要。在教授真知的进程中,作为教员更不能故弄玄虚,毫不能与其昏昏令人昭昭,更不能不懂装懂,妄自宣讲。“知之为知之,不知为不知”,只需诚笃的教员才能教出诚笃的师长教员,咱们在讲授现实中应襟怀胸襟开阔、以实为实,不能为了粉饰本身的短板和缺乏而去对此常识点做出胡乱讲授和回覆,用不精确的观点去敷衍和蒙骗师长教员。在讲堂讲授中对师长教员提出的一些疑难,教员应从现实和现实动身做出精确的回覆,若是不能精确给出谜底就须要课后查材料再给谜底,万万不能为了教员的体面而掩耳盗铃,误人后辈。
二、在平常使命糊口中正视措辞的堆集
措辞是博识精湛的,作为一名教员要不时丰硕本身的措辞。在平常糊口中要时辰正视堆集,才能厚积薄发,才能进步讲授功效。一样的使命,接纳差别的说法,就会发生截然差别的功效。以是说,教员措辞的丰硕、精确是在进修、使命、糊口中穷年累月的功效。
(一)正视对多彩辞汇的搜集堆集
汉语辞汇的博识和多彩环球公认,不管是对人、对景、对物、对事的描写辞汇都是不胜罗列,包罗万象,诸如“绰约多姿”、“巧夺天工”、“七上八下”等成千上万。讲堂讲授操纵丰硕、优美的辞汇会使讲授富有吸收力、传染力。如能把握这些辞汇,就会抒发出抽象、活泼、详细的事物意象。堆集辞汇的首要体例有三点:一是来历于糊口当下;二是来自古代典型;三是舶来本国精髓。教员要做进修、使命、糊口中的故意之人,对常日里震动自我心里的文章、话语、事务和情节等,要多听、多看、多思、多记,组成堆集素材和感悟休会的杰出习气,如许才能高效地堆集丰硕的辞汇。经过进程穷年累月,聚沙成塔,辞汇量天可是然就增添了,为讲堂上丰硕教员措辞的天然吐露奠基根本。
(二)正视对名言警语的搜集堆集
名言警语巨匠天然不会感应目生,便是那些提及来朗朗上口,听起来繁复无力的话语。我国汗青文明悠长,在持久的出产糊口现实中,人们归结总结出了不可胜数的名言警语,世代相传,成为我国汗青文明中亮丽多彩的艺术珍宝。这些名言警语在讲授勾当中的得当操纵,能够或许或许收到一语道破、事半功倍的杰出讲授功效,出格是对师长教员的教导和警示感化加倍便利、适用和有用。在新的社会背景和课改请求下,在教导界相传已久的“要给师长教员一杯水,教员要有一桶水”的警语,此刻早已演化为“要给师长教员一滴水,教员要有长流水”。[5]是以,教员的一节课应当是用几十倍于一节课时辰去筹办,常日里咱们既要正视对各类名言警语的堆集,也要对每一个名言警语透辟研讨,更要做到在讲授进程中得当操纵,切忌呈现张冠李戴、词不达意,乃至曲直解歧义的题目。要保障每一个操纵到讲堂上的名言警语都能恰到益处,为进步讲授措辞的艺术性和讲授功效而办事。是以,教员要把长于制作和组成杰出的讲堂讲授空气作为完成讲授使命和进步讲授现实才能的首要落脚点,不时完美本身,进步本身,让师长教员在人不知鬼不觉中天然地融入教员的讲授傍边,与教员感同身受地去试探和求知。
三、在讲授现实中正视措辞技能的操纵
教员要正视措辞艺术技能在讲授现实中的操纵。现实接洽现实,在现实中试探体例,总结经历,进而把教员措辞艺术技能转变为一种教员本身所独有的才能和潜质。在讲授现实中教员能够或许或许从以下几个方面去现实措辞艺术技能的操纵。
(一)让教员感情的开释恰到益处
感情便是人们经过进程对各类客观事物和客观设想的感知,而在心里深处发生的一种态度休会。这是一种一视同仁、庞杂多样的心思勾当,也是一小我心里感触传染和观点态度的内在表现。教员在讲堂讲授进程中公道得当地开释本身的内表感情,能够或许或许引发师长教员的心思共识,为顺遂睁开讲授勾当摊平路子,衬托空气。是以,教员作为讲授勾当的构造者和主导者,要经过进程得当公道的抒发小我内表感情去传染和吸收师长教员。前苏联闻名文学家高尔基曾说过:“要打动听,先要本身熄灭。”前苏联教导家苏霍姆林斯基也曾说道:“黉舍里的进修不是毫无热忱地把常识从一个脑筋装进别的一个脑筋里,而是师生之间时时刻刻都在停止心思打仗。”[6]作为一名优异的教员必须在讲授现实中经过进程丰硕多彩的措辞和得当的肢体措辞去节制和抒发小我的感情,以此去激起师长教员的实在感情,培育师长教员安康的魂灵,熏陶师长教员健全的风致。
(二)让教员措辞的应变矫捷多样
讲堂讲授勾当是一个矫捷而又绝对开放的互动进程,教员能够或许或许经过进程事前备课本、备教法、备师长教员等路子对讲堂讲授提早预判和阐发,可是在现实中也会呈现一些偶发和突况。诸如,教员的笔误、口误和个体师长教员的失控、过激行动等,对这些偶尔性、突发性事务的呈现,教员须要经过进程谙练把握和操纵讲堂措辞应变的技能去妥帖处置和处置,这些讲堂讲授应变措辞技能须要平常平凡的堆集,更须要教员的现实熬炼。
中图分类号:E130 文献标识码:B文章编号:1009-8747(2012)01-0016-02
一 收场白
浅显用于某一科目或某一专题的起头,它在讲课进程中具备很是首要的感化,并且比拟难把握。常言道:“万事开首难”,好的开首是胜利的一半。 针对教授专业的特色,其收场白表述体例应做到:要从该学科的发源、用处、成长三方面赐与先容;讲清晰学好该学科的一些体例,若何学好该学科;申明该学科的首要性,指出学好该学科对本身此后进修、使命的感化,使士官师长教师发生根基乐趣;对师长教师提出一些请求等。 收场白在现实操纵中要正视几点:(l)常识点要精确。出格是发源的有关时辰、地址、人物必然要精确,要齐材料核实;(2)语气要精辟。不要空话太多,一路头就“又臭又长”,收不住话题;(3)主题要大白。不能走题,十足话题都要贯彻一向。
二 重点、难点夸大性措辞
讲授现实中,对讲授重点、难点的讲授,是讲堂讲授的重中之重。若何才能让士官师长教师晓得和把握哪些是重点、难点,除间接指明外,教员在讲授措辞中要加以凸起,这便是所谓的夸大性措辞。详细体例有:讲到重点、难点时,语速要慢,腔调要重;要得当频频夸大,要一字一句讲大白,出格是一些根基观点、定理、公式要细心讲授,有些还能够或许或许用直观、浅显的比喻来批注或举例论证。 操纵中要正视:语速适中。所谓“慢”只是绝对而言,不能太慢,只需让师长教师听清晰并晓得在夸大就好了,其“火候”的把握要多现实; 腔调要重,一样适中就便可,不能有造作之势,让人恶感;频频要有度,不能一味频频。
三 过渡性措辞
所谓过渡性措辞,便是讲堂关头间,差别主题间或统一主题的各个阶段间的彼此接洽,慢慢递进和天然过渡所须要的讲授措辞。也便是在讲授一个内容竣事后,要起头新的内容不能太俄然,须要过渡。若是俄然冒出一句让人听后感触传染与先前话题有关的措辞,难以让人接管。这时辰辰辰,教员操纵一些接洽干系的措辞停止天然过渡,并在此根本上讲清晰上、下常识点之间的接洽,即反应差别讲授主题之间的接洽,这就让师长教师晓得哪些内容竣事了,哪些内容被夸大了,哪些又是新的内容起头。 详细操纵中,首要多用自问自答的措辞情势,做到简练、流利、天然,充实表现教员的思绪和讲授进程的走向,不能僵硬。这类措辞在讲授现实中起着“桥梁”感化,有承先启后之功。
四 发问交换互动措辞
此刻“互动”这一情势操纵比拟多,如演员与观众,掌管人与听众,为了空气强烈热闹,都要无机互动,即变更观众的到场热忱。一样,在讲授进程中,教员便是演员、掌管人,师长教师便是观众。为了让师长教师进修热忱取得极大阐扬,教员一样接纳一些互动关头、互动措辞,使进修空气到达极致,这对讲授功效的进步有极大益处。 现实中,教员遍及接纳“发问、问答”的体例与师长教师停止交换互动,从中取得师长教师进修信息,批改本身的讲授思绪;某些环境教员“无疑而问”,即接纳设问或反诘的情势,如“是吗”,“这是为甚么”,“那又是为甚么呢”,“若是如许.那又会若何”等措辞情势,有的是自问自答,有的是师长教师天然小我回覆,有的是教员点名回覆。如许有三点益处:从师长教师回覆中取得师长教师对常识把握水平的信息,有益于教员讲授体例和手腕的更新;活泼讲堂空气,使师长教师进修乐趣更浓;由于要发问,使师长教师有一些严重感,进修精力更集合。固然这类措辞有如斯多的益处,但必然要操纵得当,详细操纵中要正视:发问交换性措辞应精辟、冗杂,不合适操纵庞杂的复句;措辞的节拍即语速要适中,要给师长教师留有思虑的余地;要出格正视对师长教师赐与得当的褒扬。对一些不值得褒扬的回覆,教员应作出机灵得体的评估,不能低毁、冲击,要成立师长教师的进修自决议信念。
五 归结总结性措辞
为了稳固和深切讲堂讲授内容,教员应捉住得当机遇对所授内容停止归结总结。让师长教师能在稀释的几句话中服膺所学常识,这是很是首要的。 归结总结性措辞浅显用于开头,教员要经心假想。假想归结总结性措辞要正视:(l)措辞要简要简要,能起到“一语道破”的感化; (2)措辞假想上要正视既须要复述所教内容,更须要升华进步;(3)要有归结之感,又有总结之意,还要有牵挂之态。便是说,要告知师长教师甚么内容要把握,甚么内容要体味;开头时要给师长教师留牵挂,让师长教师有急于晓得下文之感,使其自发预习。就像听评书,看持续剧一样,完了一节还急于想晓得下一节。
六 讲授构造性措辞
讲授构造贯串在全部讲堂讲授中。这类措辞,起首请求教员必须针对讲堂讲授差别关头的须要与讲授方针、使命和完成这些使命所睁开的各项勾当慎密相连,照实习课与现实课不一样,应充实阐扬和凸起讲授方针的鼓动勉励、导向感化;其次,对师长教师提出讲堂惯例请求,要详细、大白、点面连系、操纵性强、前后分歧、一以贯之,防止准绳性、提倡性措辞;再次,对非熟悉性偶发事务的处置,要从师长教师心思状况动身,机灵地加以化解和处置;别的,讲授办理构造性措辞中,切忌呈现教员“忌语”。
七 肢体抒发措辞
肢体抒发性措辞包含肢体措辞和“眼神”措辞.它贯串于全部讲授进程。所谓肢体措辞,便是人的手、甲等肢体举措的抒发;“眼神” 措辞,便是人的喜、怒、哀、乐的表现,相称与演员的举措和感情变更。教员在给师长教师上课时,得当地操纵一些肢体措辞,如手势、举措等,能使讲授情势加倍活泼,吸收师长教师的正视力。在得当操纵肢体措辞的同时,无机连系眼神即教员的心情,这就会更活泼,间接影响师长教师的感情。如教员的讲授欢欣鼓舞,那师长教师的进修感情必定低落,但教员板着脸,讲得垂头丧气,那师长教师的进修热忱必定不高。再如,若是教员用赞成的眼神看某一师长教师时,师长教师的感触传染必定很好,进修干劲必定很足。肢体措辞和“眼神”措辞是教员与师长教师之间的无声交换,心灵感应,有言道:“此时无声胜有声”。
总之,讲授措辞是一种特地措辞,它是教员在讲堂上按照讲授使命的请求,针对特定的师长教员工具,操纵划定的课本,接纳必然的体例,在无限的时辰内,为到达某一料想的功效而操纵的措辞。它是教员停止教导、讲授勾当不可贫乏的手腕。不讲授措辞,讲授勾当就难以停止,即使在古代手艺大批操纵于讲授范畴的时辰,也不能轻忽和减弱讲授措辞的感化。
参考文献
小学课文大多文质兼美,具备典型性和时期气味。文本精巧的措辞情势是作者精确地心情达意的载体。以是,语文讲授的安身点应为措辞情势。教员应率领师长教员破译措辞笔墨的暗码,体味作者抒发体例,终究冲破师长教员在措辞成长方面的瓶颈。
1.体味象征深长的标点
标点不是无情物,它也是一种措辞,一种感情载体,到场感情抒发。可是,咱们在讲授中常常轻易轻忽这一措辞情势的感化。偶尔咱们只需捉住小小的标点标记,就能够够咬进笔墨的深层,嚼出此中的真味。
《贫民》中有如许一段话:“他会说甚么呢?这是闹着玩的吗?本身的五个孩子已够他受的了……是他来啦?……不,还没来!……为甚么把他们抱曩昔啊?……他会揍我的!那也该死,我作法自毙……恩,揍我一顿也好!”
师:请朗诵这段话,你有甚么发明?
生:文中操纵了良多的“?”、“!”和“……”。
师:请再细心读读这段话,你能从这些标点标记中读出桑娜哪些心思勾当?
生:严重、冲动、耽忧、惧怕、果断……
师:同窗们,若是你是桑娜,当你把西蒙的两个孩子抱回家,你会耽忧甚么?试着把第一个省略号补充完全。
……
师:本来桑娜耽忧的是孩子和丈夫。那她又惧怕甚么?又是甚么让她如斯果断呢?这两个题目你们小组本身会商处置,试着把后面的几个省略号加以补充。
(师长教员小组会商、交换)
师:请你们捉住标点标记,读出桑娜庞杂的心里。
(师长教员试读——指名读,评估——齐读)
师:作者只用几个出格的标点标记,寥寥几笔,就把桑娜七上八下的心思勾当写出来了,不愧是善于描写心思勾当的巨匠。
师:请你也试着描写一段心思勾当,得当操纵各类标点标记。
……
本关头讲授聚焦于桑娜抱回孩子“七上八下”的心思描写,存眷问号、感慨号和省略号,出格深切叩击省略号的内在,分层辐射课文内容,让师长教员走进桑娜抵触的心里天下,体味她的仁慈,进修作家描写人物的体例,进步师长教员操纵措辞的才能,真是繁复而不简略。
2.存眷点睛逼真的字词
把字词伶仃地看,大多平平无奇,但放在详细的措辞环境中,却能矫捷起来。
如,《与象共舞》中有如许一句话:“有一次,我看到一头象用鼻子把一名密斯的皮鞋脱上去,而后卷着皮鞋悠可是去……”“悠可是去”浅显用于人的身上。此处,用于描写愚笨的大象,便使读者发生了一种新奇感,让人眼前呈现一幅幅画面,发生丰硕的遐想:大象会是若何点头晃脑,若何甩着它的大鼻子,若何为所欲为地卷着皮鞋……因而,读者在不经意间也会扑哧一笑:本来轻巧的家伙也会如许“狡猾”。讲授时,咱们能够或许或许牢牢捉住“悠可是去”,感触传染词语的画面,体味作者用词的新奇感,晓得词语在措辞环境中的得当意思,并让师长教员贯通词语的感彩,堪称“一词动手,百味皆生”,让人回味无限。
3.挖掘出色典型的句段
文本中储藏着良多出色典型的句段。为此,教员在讲授中,应尽能够让师长教员自动自动地到场措辞现实勾当。在浏览讲授中,要给足师长教员时辰,完成师长教员与文本的零间隔打仗,让他们在最实在的状况下浏览,从而进修课本的抒发体例,晋升师长教员措辞才能。
比方,《触摸春季》第三、四天然段描写了盲童宁静拢住一只胡蝶,缔造了一个古迹。为了赞助师长教员体味作者写古迹的抒发体例,把握这一措辞情势,晋升他们的措辞才能,在文句中感悟古迹后,睁开如许的讲授——
师:作者是若何把宁静拢住胡蝶这一古迹写详细的?(课件出示)
(师长教员交换)
师:是的,作者操纵了一系列表现联贯举措的词语,还在这些词语前加上修遁词,把宁静拢住胡蝶这一古迹写详细的。
师:让咱们进修作者的写法,操纵一系列表现举措的词语,并在动词前加得当的修遁词,写写宁静缔造的更多的古迹。能够或许或许写嗅闻花香,也能够或许或许是抚摩枝条,还能够或许或许写凝听虫鸣……
4.捉住别开生面的规划
文章的规划是为了抒发文章中间的须要停止的公道支配,充实表现作者的写作企图。琢磨这些别开生面的文章规划,不只能赞助师长教员把握作者的写作企图,体味文章的大旨,更能为师长教员在此后习作中规划谋篇供给多种底本。比方,《桥》这篇课文情节跌荡放诞升沉、扣民气弦,规划别开生面、新奇独到。老夫和小伙子之间的干系在文章的前半局部一向不捅破,直到开头处才交接:“她来祭祀两小我,她的丈夫和她的儿子。”本来,老太太不只落空了丈夫,还落空了儿子。读者为这悲烈的终局而痛心的同时,加倍老支书的高尚品德深深震动:本来老支书从步队中揪出的竟是本身的儿子!他为了掩护村民,不惜就义本身的亲生儿子;他为了掩护儿子,又不惜就义本身的人命。这类把生的但愿留给别人,把死的风险留给本身,舍小家顾巨匠的高峻的抽象鲜明耸峙于师长教员眼前。讲授时,先让师长教员转变文章本来的论述挨次来停止晓得;而后再加以比拟,感触传染文章的怪异规划所带来的牵挂和传染功效;最初仿照小说规划,在习作中加以操纵。
二、比拟批评措辞笔墨,促使措辞抒发内化
比拟批评措辞笔墨,是让师长教员存眷措辞情势,进修抒发体例的有用办法。这一体例能让师长教员感悟措辞之精巧,体味措辞笔墨面前所包含的意思,进步措辞的观赏才能,并发生如许的设法:在习作中我也要写出如许的词语。教员能够或许或许经过进程增减笔墨、变更语序、替代笔墨等体例让师长教员比拟批评措辞,促使师长教员措辞抒发的内化。比方,《猫》中有如许一段话:“说它贪玩吧,简直是呀,要不若何会一天一夜不回家呢?”讲授这一句时,我出示以下句子:说它贪玩,简直是,要不不会一天一夜不回家。师长教员经过进程频频朗诵和比拟,感悟到同是写猫的贪玩,写法稍有差别,但抒发的感情却截然差别:加上语气词写出了老舍对猫的爱好之情,后者却写出对猫的求全。
又如,《慈母情深》中有如许一段话:“背直起来了,我的母亲;转过身来了,我的母亲;褐色的口罩上方,一对眼神怠倦的眼睛受惊地望着我,我的母亲。”讲授时,我假想了以下几个关头:先将“我的母亲” 拿到全部句子的后面,让师长教员比拟浏览;而后,在句子中只用一个“我的母亲”,再停止比拟浏览。如许,让师长教员大白作者频频夸大有甚么方针。师长教员经过进程频频朗诵和比拟,从中感悟到母亲的辛勤与怠倦,感触传染到作者对母亲深深的爱。讲授到这一段:“母亲说完,立即又坐了下去,立即又曲折了背,立即又将头俯在缝纫机板上了,立即又堕入了繁忙。”我指点师长教员思虑:“立即”的近义词有哪些,这里能够或许或许换成这些近义词吗,为甚么连用四个“立即”, 这类频频的用词有甚么感化。师长教员经过进程自力思虑,小组会商后,大白了“立即”一词岂但不频频之感,并且将母亲分秒必争使命极尽描摹地表现出来。
三、设想措辞丰硕的内在 ,习得措辞抒发技能
教员应引领师长教员操纵本身的直觉、感情、设想等身分,触摸文句的温度,丰硕措辞内在 ,让措辞情势的习得进程有如大雪无痕般的天然、顺畅。比方,《一个小村落的故事》中有如许一句话:“在一个雨水奇多的八月,大雨没喘息,持续下了五天五夜。”讲授时,我捉住“大雨没喘息”睁开讲授:
师:你恍如看到了若何样的气象?
生1:大雨面孔狰狞,冲垮了衡宇,覆没了地步,使村民家毁人亡。
生2:大雨顾不上喘息,同心专心只想着抨击那些乱砍滥伐的村民们。
师:作者是若何做到把大雨写得那末恐怖的呢?
生:作者把大雨当做一个妖怪来写。
这一关头,我让师长教员设想措辞,丰硕 “没喘息”一词的内在,不只贯通到“没喘息”之意,更是体味到了拟人手法抒发之活泼,在不着陈迹中天然习得抒发的技能。
四、由课外向课外拓展,迁徙文本抒发体例
浏览讲授寻求的抱负境地便是师长教员能操纵课内习得的文本措辞情势,在糊口中停止交换和不异,在习作中矫捷操纵,完成措辞的意思和代价,让措辞抖擞出人命的光华。
迁徙操练可分以下几个关头:起首,存眷文本的措辞情势,在感悟的进程中探讨措辞的抒发体例。其次,教员制定文本句型,让师长教员操纵这一句式仿说仿写,开端把握这一措辞抒发情势。最初,让师长教员睁开设想思惟,自在创作,寻求新的冲破。为了更好地赞助师长教员习得文本的抒发体例,操练时能够或许或许先仿说仿写,再自立抒发。
比方,《猫》第一课时的讲授,我分以下三步停止:一是进修第一节,感悟猫性情的怪僻。小组协作,探讨出作者最凸起的写作体例是接纳如许的句式写猫性情的怪僻。出示:
二是操纵以上的句式说说第二、三天然段的内容,方针是让师长教员开端习得如许的措辞抒发情势,进一步感触传染猫的怪僻性情。三是学会自在抒发。课后操纵这一措辞情势写一写其余小植物的怪僻性情。
又如,讲授《落花生》一文,在师长教员大白作者借落花生的宝贵特色,比喻人要做有用的人,这类“借物喻人”的写法后,我先出示以下操练让师长教员停止行动抒发:
传统的体育讲授教员是主体,师长教员是教员的教授常识的宣扬品,师长教员的十足勾当都是在教员的指点下完成,教员教甚么,师长教员就学甚么,教员若何教,师长教员就若何学,师长教员不必用脑去思虑题目,若是有题目只能按教员的请求去做,不发问的权利,如许,师长教员的进修是自动的,而不是自动的,师长教员的主性得不到阐扬,进修不能源可言,更谈不上对体育发生乐趣。致使体育讲堂上不活气。
而自立进修则能够或许或许转变这一近况,操纵这类进修体例,能在教员的指点下,能本身按照课程规范的精力,连系本身的条件与进修乐趣,能制定出本身的进修方针,并在讲堂或课下付诸于实行,这类进修的体例把本身成为进修的仆人。师长教员能在教员的鼓动勉励下能停止自我监视,自我评估进修环境,自立的停止体育熬炼。教员则要对师长教员停止不时的鼓动勉励,让他们组成一个自我进修的好习气,进步师长教员的进修,让师长教员能从“要我学”变成“我要学”,进步师长教员的主体熟悉,在如许条件下,师长教员把握手艺进步体育才能才有能够或许,才能组成毕生体育熟悉。比方,在这习排球垫球时,发给每一个师长教员一个球,能够或许或许许可他们用上肢的任何局部玩球,也能够或许或许是单手的,也能够或许或许是双手的,也能够或许或许操纵原地的或前进间的,能够或许或许是持续的,也可是中断的,也能够或许或许两小我协作,如许,师长教员有了休会,他们感触传染进修排球具备很大的吸收力,从而进步了他们自立进修的愿望。
二、操纵体育协作进修的战略
咱们所晓得的协作进修并不是简略的把师长教员分红几组,几个火伴在一路勾当便是协作进修了,这类简略的分组若是不有用的指点,他们在小组内不协作,仍是单个的进修,那末,一样起不到协作进修的教导。以是,在新课程规范下,咱们要从头对协作进修停止熟悉,只需如许,才能在体育讲授中让师长教员做到真实的协作进修。协作进修的工具是全部师长教员,在这类进修体例下,他们能配合窗习、配合进步,经过进程协作,增强了师长教员之间的交换,令人际干系也愈来愈紧密亲密。
协作进修细化能够或许或许分为协作进修与互动进修,这两种差别的进修体例以有差别的进修功效。协作进修也叫做互补进修,便是几个协作的火伴在进修中能够或许或许或许扬长避短,阐扬本身的上风,进修别人的上风的地方,以到达配合进步的方针。互补浅显是指手艺差的与手艺好的同窗协作,比方排球的垫球手艺进修,不会垫球的能够或许或许跟会垫的进修。固然也能够或许或许体能好的与手艺好的同窗互补进修,则前者能够或许或许进步垫球手艺,后者进步体能。还能够或许或许垫球手艺好的与意志品德好的协作进修,前者进步本身的意志力,后者则能够或许或许进步垫球手艺。而互动进修便是指在进修中师长教员能够或许或许彼此会商、彼此鼓动勉励,到达两边平衡得益的方针,再如,排球垫球中,师长教员能够或许或许会商为甚么他能垫得好,我须要若何做才能跟你一样好等等。
三、师长教员探讨进修才能的培育
探讨进修也叫做测验测验性进修,便是在进修新的内容时,都事前不教给师长教员手艺,而是让师长教员先停止测验测验,而后发明题目,经过进程本身的尽力思虑取得题方针谜底。这类进修体例让师长教员的自动进修成为自动进修。咱们体育教员要在讲授中成立探讨进修的情境,指点师长教员斗胆的去探讨,如许,师长教员的进修乐趣才能被变更起来,从而进步他们的探讨进修的才能。那末探讨进修能够或许或许分为迁徙进修、归结进修与建构进修三种。第一,迁徙进修,是指让师长教员的思惟在测验测验直达换,从多个角度去阐发题目、察看题目,把之前学过的常识操纵在新的手艺之上,以把握新的常识。比方说,咱们之前进修了鞭打的举措,当咱们进修抛掷时,就能够够或许或许操纵鞭打举措来组成抛掷的抖腕举措,类似这个举措的另有排球的扣球、羽毛球杀球等,再比方,篮球上篮举措与排球上步扣举措也能够或许或许彼此迁徙。以是,在进修时,能够或许或许把几个类似的举措彼此比拟进修。第二,归结进修,经过进程探讨取得了一些经历,那末,就得对这些经历停止阐发、归类,这便是归结总结,咱们对这些停止总结就会得出一些纪律,从而让咱们对新的常识有了更深切的晓得。比方篮球的传球、构造进功等要停止归结总结,比方,田径勾当进步师长教员的体能,并能够或许或许把田径勾当与其余根本上连系进修。第三,建构进修,是师长教员经过进程自立的勾当、感触传染、休会常识发生和成长的进程,从而组成一个整体的感触传染,成立起了一个手艺的认知规划。经过进程对常识的构建进修,师长教员能不时的完美和改良进修体例,进步本身的体育才能,有益于组成进修的自动态度,到达自立进修的方针。
总之,“自立、协作、探讨”这三大进修体例是新课程规范提倡的极新理念。咱们在体育讲授中,要对师长教员停止持久的教导,在体育进修中慢慢培育组成三大进修体例,如许,他们才能在进修中取得更好的成就,也为此后的毕生体育打下坚固的根本。
【参考文献】
[1]杨旭.对体育进修体例的思虑[J].卫生职业教导. 2008(19)
[2]冯海成,商洪林.实行体育进修体例的讲授战略研讨[J].讲授与办理.2007(21)
中图分类号:H059
在英语和汉语两种措辞中有关色彩的抒发词语有良多且包含着丰硕的文明内在,由于英语和汉语分属两个截然差别的文明语系,两个民族对统一色彩所发生的遐想有个性,也有差别性。在将汉语色彩词英译时,须要咱们当真晓得,谨严处置,精确翻译。本文经过进程汉英措辞色彩词在互译上的比拟,找出其异同点,对增进中西文明交换很是首要。
1. 汉语原文用色彩词,英语译文照译为色彩词。
① 照译。
白宫 White House 红场 the Red Square
他原觉得本身的前程暗中。
He had thought his future would be black .
她头发上扎着一根红带子。...更使她在面貌和色彩上添了一种动听的地方。
She wore a red ribbon in her hair . ...added eloquence to color and shape .
她的态度那末宁静,她的神情那末含有情义,她穿戴薄薄的白衣服,又那末温软柔柔。
She was so modest, so expensive ; she had looked so soft in her then white gown .
(Thomas Hardy : Tess of the D’ubervilles )
②加正文。
红包 red paper envelope containing money as gift or bonus
在他们别离的前一天,他送给她一颗红豆。
On the day before their departure , he gave her a red bean , which is a token of their love and remembrance .
黄粱好梦 Golden Millet Dream from the story of a poor scholar who dreamt he had become an official but awoke to find the pot of millet still cooking on the fire- pipe dream .
2.汉语原文用色彩词,英语译文不译为色彩词。
① 原文色彩词与色彩有关。
百年好合,白头偕老。
May you remain happily married to a ripe old age.
(“白头偕老”表现一生。)
红白凶事 weddings and funerals
(“红白”表现 成婚和凶事。)
看着他们胜利了,他真眼红。
He is really jealous of their success .
(“眼红”表现妒忌。)
宝钗忙劝道:“妈妈和哥哥且别叫嚷,消消停停的.就有个长短黑白了。”
“Do keep your voices down !” put in Bao Chai quickly.“It will all be cleared up by and by right and wrong.”
(”长短黑白”比喻长短、来由等。)
②加正文。
又红又专
both socialist minded and professionally qualified
一颗红心
a hear loyal to the Party ( the people , the motherland , the Communism , Socialism )
打白条
issue IOU ( I owe you .)
3.汉语原文用色彩词,英语译文更换别的一色彩词。
红茶 black tea 黄色影片 blue films
红糖 brown sugar 眼红 green with envy
他的头发略带惨白。
His hair is touched with grey .
封面和封底是重磅的米色道林纸,边上打了两个眼。
The covers were of heavyweight , buff- colored calendered
paper with two holes punched in the edges .
我的手指夹在门缝里,压得又青又紫。
My finger was caught in crack of the door and got pinched black and blue .
她将披着的头发向后一抖,人这才看清了面孔:石灰一样白的圆脸,黝黑的浓眉,黝黑的眼眶,猩红的嘴唇。(鲁迅《女吊》)
Only when she shook back her disheveled hair could people see her face clearly,a round,chalk―white,face,thick,pitch―black eyebrows,lark eyelids,crimson lips.
4.汉语原文用非色彩词,英语译文译为色彩词。
① 引伸:
他醋意大发。
He is green with jealousy .
在英语讲授中,他仍是个老手。
She is a green hand in teaching English .
明天看起来忽忽不乐,出了甚么事?
You look blue today .What’s wrong with you ?
由于运营这家公司几年来一向吃亏,以是他们只好把它卖掉。
They had to sell the firm because for years they had operated it in the red .
咱们的企业不能够或许雇佣在磨练关头勇往直前的人。
We can’t afford to have anyone in this enterprise who is likely to turn yellow when the testing- time comes .
布朗师长教员是一名忠厚靠得住的人。那天他神色不好,迩来感应忽忽不乐。我见到他的时辰,他显得苦衷重重。我但愿他早点抖擞起来。
Mr.Brown is a very white man .He was looking rather blue the other day .He has been feeling blue lately . When I saw him , he was in a brown study . I hope he’ll soon be in the pink again .
② 汗青典故
害群之马 black sheep
我姐姐取得剑桥大学学位后,咱们都称她为女佳人。
My sister took her degree at Cambridge, since then we call her a blue stocking .
总之,汉英色彩词在措辞的操纵中很是遍及,丰硕多彩,在英译汉语色彩词时,须要咱们透辟晓得汉语色彩词的文明内在,并连系语用语境,细心斟酌,谨严处置,切忌顾名思义,死译或硬译,致使文明传输的失真。
参考文献:
[1] 曹雪芹, 高 鹗.红楼梦(上、下)[Z].北京:国民文学出书社,1982.
(Weinan Teacher College,Weinan 714000,China)
择要: 本研讨基于中美英语报纸社论文体语料库,对照阐发中国英语操纵者与英语本族语者的态度抒发体例。研讨发明,中国英语操纵者与英语本族语者在操纵英语抒发作者态度时在人称代词、神态动词和半神态动词和态度副词三个方面存在较着差别。
Abstract: This paper is a corpus-based contrastive study of the characteristics of authorial stance between Chinese user English and native speaker English in the genre of editorials. The results show that differences exist in the frequencies of the subcategories of authorial stance in terms of pronouns, modal and quasi-modal and stance adverb.
关头词: 英语社论 态度 人称代词 神态动词和半神态动词 态度副词
Key words: English editorials;stance;pronouns;modal and quasi-modal;stance adverb
中图分类号:G214 文献标识码:A文章编号:1006-4311(2011)14-0317-02
0弁言
最近几年来,措辞学界起头日趋存眷措辞者和作者转达小我感情和评估的措辞手腕的研讨。此类研讨的术语不尽不异,此中包含“评估(evaluation)”(Hunston & Thompson,2000)、“可证性(evidentiality)”(Chafe & Nichols,1986)、“遁言(hedging)”(Hyland,1996)、“神态(modality)” (Stubbs,1986;Halliday & Matthiessen,2004)和“态度(stance)”(Barton,1993;Beach & Anson,1992;Biber & Finegan,1988,1989;Biber,2006),等等。此中,Biber等人提出的“态度(stance)”观点及其研讨功效最受存眷。
态度是作者或措辞者对信息或命题内容公然转达的态度、感情、判定或许诺(Biber & Finnegan,1988)。研讨标明,抒发态度的手腕首要是辞汇语法手腕。Biber(2006)指出这些手腕包含:神态和半神态动词(modal and semi-modal verbs)、态度副词(stance adverbs)、that补语从句、to指点的补语从句和态度描写词/名词补语从句。国表里已有针对态度的研讨(Biber,2006;赵晓临,2009等),可是英语消息语篇中态度抒发的研讨和消息语篇态度的对照修辞研讨仿佛不遭到充足的正视。本文就中美两份英语报纸China Daily和New York Times中的社论文体停止态度抒发的对照研讨,方针在于揭露中国英语与美国英语在态度抒发体例上是不是存在差别性,为中国英语讲授供给启迪,和以期加深对中国英语变体的晓得。
1研讨回首
态度研讨的热点之一是态度副词的研讨,如Biber (2006)和 Conrad & Biber (2000)将态度副词分为“熟悉(Epistemic)”、“神态(Attitudinal)”和“体例(Style)”三个子类。赵晓临(2009)对照了中国英语进修者语料库 (CLEC)与英、美英语语料库 FLOB和 Frown中的态度副词操纵。其功效标明态度副词子类的频数与英美措辞母语操纵者存在较大差别,并且中国进修者英语所用态度副词在小句中的地位散布及其搭配序列更显现出其作为中介语的怪异特色。国际态度研讨的最新功效任对及英语进修者态度抒发,如刘小燕(2007)对照研讨了中国巨匠长教员英语群情文中作者态度抒发体例,其研讨功效发明中、 美巨匠长教员在群情文中操纵构建作者态度的客观和客观抒发体例上,并不存在较着的数目差别,可是抒发体例在中、 美巨匠长教员的群情文中的功效有差别的地方;陈建生和张燕(2010)将英语专业本科生的专业四、八级考尝尝卷中写作局部与英美报刊批评性文章中的态度副词停止对照研讨。其研讨功效标明,中国英语专业进修者与英语本族语者比拟在操纵态度副词的总频数差别不大。可是,认知态度副词过量操纵;态度态度副词、措辞气概态度副词和副词的操纵品种与英语本族语者比拟过少操纵且还存在必然的差别;并且,态度副词在句中的地位存在差别。
2研讨体例及语料
本研讨基于自建语料库,接纳中介语对照阐发的体例,描写社论文体中国英语的态度抒发特色。态度抒发完成的手腕和体例不尽不异,此中首要手腕是辞汇手腕。咱们按照后人的研讨拔取态度抒发的常常利用辞汇停止词频统计,此中包含人称代词、神态动词和态度副词(Biber,2006;赵晓临,2009;陈建生和张燕,2010)。
本研讨的语料来自于China Daily(CD)和New York Times(NYT)的网站社论文体,时辰为2010年10月至2010年12月共4个月的社论。总字数为246,771个单词,此中China Daily为84,190词,New York Times为162,581词。
3功效与会商
态度抒发体例的首要手腕之一的人称代词的频度统计见下表(表1)。
从上表能够或许或许看出,除人称代词we的操纵环境外,人称态度的频数在NYT语料库中皆多于CD语料库。此中代词it在两个语料库中的频数最高,别离到达874个(NYT)和848个(CD)。值得一提的是,人称代词I和she在CD语料库中几近不呈现,you的操纵也绝对希少。此环境在NYT语料库中也是如斯。可是,组成极大反差的是人称代词he的操纵。代词he在CD语料库中仅呈现53次,而与此比拟,he在NYT中则有高达403词的规范频数。从功效能够或许或许看出,两类英语变体中的人称代词操纵表现了社论作为批评性文体的客观性,其表此刻大批操纵第三人称代词,出格是第三人称代词指事指物的it的大批操纵;和较高频度的we的操纵。可是,绝对而言,中国英语操纵者在社论文体中抒发态度的人称代词操纵较为单一。
抒发态度的神态和半神态动词的挑选是基于Biber(2006)的拔取和分类,其频数统计见表3。Biber(2006)将态度抒发的神态动词和半神态动词分为三类并别离罗列:
①能够或许性/许可/才能:can,could,may,might
②须要性/责任:must,should,(had) better,have to,got to,ought to
③展望/意志:will,would,shall,be going to
从上表能够或许或许看出,CD语料和NYT语料对抒发态度的神态动词的操纵偏好存在较着差别(表4):CD社论较多的操纵能够或许性的神态动词抒发态度,其次为展望性的神态动词,最初是须要性的神态动词;而NYT社论则较多的操纵展望性的神态动词抒发态度,其次是能够或许性的神态动词,最初是须要性的神态动词。呈现此种环境能够或许与中国英语操纵者的母语有关,汉语偏向更多的操纵不必定性的辞汇抒发。过量的操纵能够或许性的神态动词抒发态度一样也反应出中国英语变体在操纵神态动词和半神态动词抒发态度时的手腕不丰硕性。
态度副词是态度抒发体例的较为罕见和丰硕的手腕之一。差别的文体,学者对态度副词的界定和操纵不尽不异。本研讨所拔取的态度副词参照陈建生和张燕(2010)的研讨,其分类以下:
态度副词:
(1)认知态度副词(Epistemic stance adverbs)
a. 较着性副词(Evidentiality adverbs):apparently,evidently,plainly
b. 必定性副词(Certainty adverbs):absolutely,actually,admittedly,basically certainly,clearly,definitely,fundamentally,genuinely,indeed,inherently,naturally,obviously,ostensibly,positively,really,surely,truly unambiguously,undoubtedly,unquestionably
c. 躲避式态度副词(Hedging stance adverbs)
①能够或许性副词(Probability adverbs):arguably,perhaps,presumably,likely,possibly,probably maybe,potentially,supposedly,tentatively,
seemingly
②不按期频度副词(Adverbs of indefinite frequency):commonly,frequently,generally,infrequently,normally,occasionally,often,rarely,seldom,sometimes, typically,usually,
③不按期水平副词(Adverbs of indefinite degree):considerably,dramatically,fairly,greatly highly,largely,mainly,markedly,moderately,
mostly,primarily,partially,partly,predominantly,principally,quite,rather,reasonably,relatively,significantly,slightly,somewhat,strongly,substantially,widely
④类似性副词(Approximative adverbs):about,almost,approximately,around,closely,essentially,justly,nearly,virtually
(2)态度态度副词(Attitudinal stance adverbs)
a.感情性副词(Affect adverbs):favorably,fortunately,frankly,interestingly,ironically,quietly,surprisingly,unfortunately,uninterestingly
b.评估副词(Evaluation adverbs):adequately,appropriately,correctly,crucially,importantly,inadequately,inappropriately,inevitably,logically,necessarily,objectively,overly,properly,remarkably,severely,significantly,successfully,sufficiently,typically,understandably,unexp
-ectedly,unnecessarily,wrongly
(3)措辞气概态度副词(Style-of-speaking stance adverbs):briefly,broadly,generally,hopefully,ideally,metaphorically,seriously,simply,specifically,strictly,technically
从表5能够或许或许看出NYT和CD语料库中的认知态度副词操纵频数最多,这也符合Biber等 (1999)和 Biber(2006)对英语母语者语料的查询拜访功效。在两个语料库中,认知态度副词、态度态度副词和措辞气概态度副词的操纵频数皆呈递加趋向。并且,比拟NYT语料,CD语猜中的三类态度副词的操纵频数都绝对较多。可是,从态度副词的子类来看,两个语料的操纵偏好不尽不异(表6)。固然两个语猜中较着性副词和感情性副词都过少操纵,不存在较着差别,可是在抒发能够或许性态度态度时NYT则较CD语料较着增加。可是,相反的是,评估性副词在CD语猜中呈现的频数竟是NYT语料的近1.5倍。咱们觉得,形成我国英语操纵者者和本族语者态度副词的操纵存在差别的首要缘由在于中东方文明和思惟差别。
4论断
本研讨经过进程对照阐发中美报纸英语社论文体的态度抒发操纵频数,发明中国英语操纵者与英语母语者在人称代词、神态动词和半神态动词和态度副词三类态度抒发体例上都存在较着差别性。这些差别性表现为:一、中国英语操纵者的态度抒发辞汇-语法情势单一;二、中国英语操纵者的态度抒发辞汇-语法手腕比拟英语母语操纵者过分集合某类辞汇。
参考文献:
[1]Barton, E. Evidentials, argumentation and epistemological stance [J].College English, 1993, 55: 745-769.
[2]Beach, R. & C. M. Anson. Stance and intertextuality in written discourse. Linguistics and Education, 1992, 4: 335-357.
[3]Biber, D. University Language: A Corpus-based Study of Spoken and Written Registers [M]. Amsterdam: John Benjamins, 2006: 87-131.
[4]Biber, D. & E. Finegan. Adverbial stance types in English [J]. Discourse Processes, 1988, 11(1): 1-34.
[5]Biber, D. & E. Finegan. Styles of stance in English: Lexical and grammatical marking of Evidentiality and affect. Text, 1989, 9: 93-124.
[6]Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written English [M ]. Harlow: Longman, 1999.
[7]Chafe, W. L. & J. Nichols. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology [M]. Norwood, N. J.: Ablex, 1986.
[8]Conrad, S. & D. Biber. Adverbial marking of stance in speech and writing [C]//S. Hunston & G. Thompson. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse. Oxford: Oxford University Press, 2000: 56-73.
[9]Halliday, M. A. K. & M. I. M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar ( 3rd Ed.) [M]. London: Hodder Arnold, 2004.
[10]Hunston, S. & G. Thompson. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse [M]. Oxford: Oxford University Press , 2000.
[11]Hyland, K. Writing without conviction? Hedging in science research articles [J]. Applied Linguistics, 1996, 17( 4): 433-454.
[12]Stubbs, M. A matter of prolonged fieldwork: Towards a modal grammar of English [J]. Applied Linguistics, 1986, 7(1): 1-25.